Je fais de la traduction français-suédois et anglais-suédois, ainsi que de la correction d’épreuves et des traitements des textes.

Passionnée par les langues et la littérature, j’ai une maîtrise en français et en traduction, et j’ai aussi fait des études en géstion hôtelière, en sociologie, en histoire des idées et en littérature (mes domaines de recherche étant le 11 septembre dans la littérature française et la littérature québécoise).

Je suis spécialisée en traduction littéraire, ayant traduit de la poésie d’Isabelle Baladine Howald et le poème épique Les Indes d’Edouard GlissantCahiers de la guerre et autres textes de Marguerite Duras (en collaboration avec trois collègues), la nouvelle Marcelle de Simone de Beauvoir ainsi que les romans québécois Il pleuvait des oiseaux de Jocelyne Saucier et Le froid modifie la trajectoire des poissons de Pierre Szalowski. Ma traduction de Déclarons la Paix! de Dalai Lama & Stéphane Hessel est parue l’été 2013.

En 2015, l’anthologie Kanada berättar – Minne av vatten est parue (chez Tranan), où sont réuni des nouvelles de 25 écrivains canadiens. Les nouvelles sont traduits de l’Anglais et du Français, et précédés par une introduction ainsi que des présentations de chaque auteur.

cover_kanadaberattar_lowres

Les auteurs que j’ai choisi sont: Samuel Archibald, Edem Awumey, Marie-Claire Blais, Joseph Boyden, Austin Clarke, Lynn Coady, Nicolas Dickner, Mavis Gallant, Douglas Glover, Barbara Gowdy, Sheila Heti, Suzanne Jacob, Nancy Lee, Alistair MacLeod, Pasha Malla, Lisa Moore, Taqralik Partridge, Gilles Pellerin, Marie Hélène Poitras, Monique Proulx, Élise Turcotte, Guy Vanderhaeghe, John Vigna, Mélanie Vincelette, Deborah Willis.

 

 

Le lancement à Stockholm, avec Lisa Moore et Mélanie Vincelette.

 

Si vous souhaitez plus d’informations ou si vouz voulez que je m’occupe de votre texte, n’hésitez pas à me contacter ci-dessous, par courriel: magdalena.sorensen@gmail.com, sur Skype: magdalenasorensen, ou par téléphone: 0046 (0) 736 974726.

 

Advertisements

One Response to “Traduction”

  1. Rodolf Etienne said

    Great !

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: